Un album qui traite avec humour de la diversité linguistique !
Les “Langues de chat” est une histoire pour les 4 – 10 ans, disponible en album ou en Kamishibaï plurilingue. Elle traite avec humour de la diversité linguistique et culturelle. En suivant le personnage dans une enquête à travers sa ville, l’histoire nous montre le monde dans sa pluralité, où tout s’entrecroise. Les langues tout d’abord, mais aussi les habitudes et les goûts.
Synopsis : “Olivia a 6 ans, c’est une petite fille « volontaire » comme dit son pépé Morgan. Mais ce matin elle n’arrive plus à trouver LouLou-Chat ! Heureusement, son ami Léon est là pour l’aider ! Tous deux partent à la recherche de LouLou-Chat dans la ville-monde où ils habitent : Montreuil. Léon et Olivia rencontrent plusieurs personnages, chacun porteur d’une langue et d’habitudes qui démentent certains stéréotypes liés à la diversité culturelle. Chaque personnage va donner une nouvelle piste à Léon et Olivia pour retrouver LouLou-Chat !”
Des ressources pédagogiques pour les enseignants et les animateurs
Les Langues de Chat est aussi un outil pédagogique qui permet de réaliser des activités d’éveil aux langues à partir de fiches pédagogiques à télécharger.
Au fil de l’histoire et des activités qui l’accompagnent, les enfants seront sensibilisés à la diversité linguistique et culturelle de leur environnement. Ils mettent en relation les langues entre elles. Ils s’interrogent par exemple sur les rapports entre oral et écrit, les emprunts linguistiques, les familles de langues ou encore leur biographie langagière.
Un album jeunesse : label européen des langues
Les Langues de chat édité par Dulala a été créé par Luana Vergari, scénariste et autrice d’albums jeunesse, et de Massimo Semerano, illustrateur et dessinateur pour la BD.
Cet ouvrage est le résultat d’un travail multipartenarial qui associe les auteurs et un comité de lecture composé de spécialistes de l’éveil aux langues, parents et professionnels du Livre et de l’Éducation. L’album a reçu le soutien du Ministère de la Culture (DGLFLF) ainsi que de la Ville de Montreuil et il a remporté le Label européen des langues 2014. La version Kamishibaï a été imprimée avec le soutien de la Ville de Paris.
Une approche innovante