Les membres du comité scientifique (ou consultatif)
L’association s’appuie sur un comité scientifique (liste des membres ci-dessous) composé de linguistes, pédagogues, ethnologues, designers et de spécialistes de l’éducation ayant une expérience sur le terrain.
L’association fait appel régulièrement à un réseau d’experts, prestataires et bénévoles, dans le cadre de ses missions. Si comme nous, vous désirez vous engager dans un projet visant la diversité linguistique et culturelle ; mettre bénévolement à disposition vos compétences; participer aux comités, administration, communication, organisation d’événements, n’hésitez pas à nous contacter !

Maryse ADAM-MAILLET
Inspectrice d’académie-inspectrice pédagogique régionale, et responsable d’un Casnav
Maryse Adam-Maillet est agrégée de lettres après des études en sciences humaines. Elle a exercé une vingtaine d’année comme professeure devant des publics variés, de l’enseignement secondaire et supérieur puis ensuite comme inspectrice d’académie-inspectrice pédagogique régionale de lettres. Responsable du CASNAV de l’académie de Besançon de 2008 à 2020, elle s’intéresse aux questions de didactique plurilingue et de politique linguistique.

Delphine ALLES
Professeure en science politique et vice-présidente en charge du conseil d’administration à l’INALCO
Delphine Allès est professeure de science politique à l’Inalco, dont elle est également vice-Présidente en charge du conseil d’administration. Spécialiste de l’Asie du Sud-Est, chercheuse au Centre Asie du Sud-Est (CASE), ses travaux portent sur les approches extra-occidentales des relations internationales. Elle assure la direction scientifique du programme « DÉCRIPT », porté par l’Inalco pour un consortium de 15 établissement, qui analyse les interactions entre récits civilisationnels et conflits. Les langues et leur apprentissage sont abordées dans ce cadre comme vecteurs et objets de crispations identitaires, mais également comme facteurs de cohésion sociale et interculturelle.

Nathalie AUGER
Professeure en sciences du langage à l’Université Paul Valéry Montpellier
Nathalie Auger est directrice de l’Unité de Recherche LHUMAIN (Langage, Humanités, Apprentissages, Média-tions, Apprentissages, Interactions, Numérique) parrainé par Edgar Morin. Elle travaille sur l’enseignement-apprentissage des langues, en particulier du français langue seconde en France et au Canada et forme des enseignant.e.s depuis 25 ans. Experte pour le Conseil Supérieur des Langues du Ministère de l’Education nationale et des institutions européennes, elle est l’auteur d’une dizaine d’ouvrages et de différents sites internet

Ruedi BAUR
Designer franco-suisse né à Paris
Depuis les années 1980, Ruedi Baur pense son activité de designer dans le contexte de l’espace public. Il intervient sur des problématiques liées à l’identification, au plurilinguisme, à la scénographie et plus largement à la représentation d’institutions, d’espaces urbains et de territoires politiques. Il a aussi conçu l’identité visuelle et la signalétique du Centre Pompidou, de la Cité internationale de Lyon, du Parc de Chambord. Pour Dulala il a conçu l’identité visuelle en lien avec Marco Maione. Ruedi Baur a publié de nombreux ouvrages dont Art contemporain (1988), Ruedi Baur, Intégral Concept (1994), Expo.02 : la signalétique (2002), Cinémathèque française (2006), Design in question (2012).

Marisa CAVALLI
Consultante pour le Centre européen des langues vivantes du Conseil de l’Europe
Enseignante de français, puis enseignante chargée de recherche auprès de l’IRRSAE et enfin de l’ex IRRE (Institut Régional de Recherche Éducative) du Val d’Aoste, elle est actuellement consultante pour le Centre européen des langues vivantes du Conseil de l’Europe et membre de plusieurs associations qui œuvrent dans le domaine du bilinguisme et du plurilinguisme. Elle est l’auteure de nombreuses publications.

James COSTA
Professeur de sociolinguistique et anthropologie linguistique à l’Université Sorbonne Nouvelle
James Costa est professeur de sociolinguistique et d’anthropologie linguistique à l’Université Sorbonne Nouvelle, et membre de l’Institut Universitaire de France. Il travaille principalement à comprendre comment et pourquoi des individus et des groupes en viennent à revitaliser une langue en voie de disparition — son travail actuel s’intéresse au cornique, langue celtique de Grande Bretagne. Il est l’auteur de Revitalising language in Provence et le co-editeur de Standardising Minority Languages.

Audrey DESSERTINE
Directrice de l’association ethnoArt
Audrey Dessertine est diplômée d’un master 2 en anthropologie sociale et culturelle, elle s’est passionnée d’une pratique dansée, le Sabar sénégalais, objet d’étude riche pour étudier à la fois les questions de transmission et les représentations du féminin et du masculin. Rapidement, elle a souhaité partager ses connaissances avec des publics non-initiés et ce souhait a pu se réaliser en rencontrant ethnoArt en 2012. Aujourd’hui, elle est directrice de l’association et anime de nombreuses sessions de formation à destination des professionnel.le.s.

Bien DOBUI
Maîtresse de conférence à l’université de Picardie Jules Verne à l’INSPE de Beauvais
Linguiste travaillant sur des langues rares ou en danger en situation de migration, Bien Dobui forme aussi des professeurs des écoles en didactique d’anglais par une approche plurilingue. Ses travaux de recherche et de terrain ont abouti à une grammaire de l’amuzgo, langue du Mexique et du Queens à New York et à des recherches dialectales des langues sœurs. En tant que vietnamo-américaine, elle s’intéresse aussi à la place des langues minorisées en France, son pays d’adoption.

Christine HÉLOT
Présidente de Dulala, professeure émérite, Université de Strasbourg
Christine Hélot est sociolinguiste, spécialiste des questions de bi et plurilinguisme en contexte familial et éducatif. Formatrice d’enseignants en Irlande puis en France et dans des nombreux autres pays, elle a publié une dizaine d’ouvrages en anglais et français dont en 2007 “Du bilinguisme en famille au plurilinguisme à l’école”, (L’Harmattan), et en 2016 “L’Education bilingue en France : Politiques linguistiques, modèles, pratiques” (Lambert Lucas).

Michel LAUNEY
Professeur émérite à l’université de Paris VII
Directeur du Centre d’étude des langues indigènes d’Amérique. Spécialiste de l’outre-mer français, Michel Launey a beaucoup travaillé en Guyane où il a découvert les questions du plurilinguisme à l’école.

Delphine LEROY
Maitresse de conférences en sciences de l’éducation (laboratoire experice, université Paris 8). Affiliée à l’institut Convergences Migrations
Delphine Leroy est anthropologue et s’intéresse particulièrement aux apprentissages en transculturalités. C’est à partir de récits de vie de personnes impliquées dans la migration que les pratiques scripturales et leurs modalités d’accès (les langues) sont mises en lumière. Elle co-dirige la collection Singulières migrations aux PUV et est membre fondatrice de la revue Polygraphes, approches métissées des actes graphiques à FMSH. Son dernier ouvrage : 2019, Écritures et/en migrations. Expériences, tensions, transformations, éditions Petra.

Marie-Paule LORY
Professeure adjointe au département de Language Studies à l’Université de Toronto Mississauga au Canada, elle est aussi membre du Centre de recherches en éducation franco-ontarienne (CREFO)
Ses principaux intérêts de recherche portent sur les représentations sociales sur les langues en contexte scolaire. Elle possède une vaste expérience dans la formation des enseignant.e.s sur les pratiques pédagogiques plurilingues dans les provinces canadiennes du Québec et de l’Ontario. Elle fait également partie de plusieurs projets de recherche novateurs qui soutiennent le développement d’une langue par le biais de l’expression créative. Entre 2017 et 2023, elle a été présidente de l’association internationale EDILIC (Éducation et DIversité LInguistique et Culturelle).

Isabelle NOCUS
Professeure des universités en psychologie du développement à l’Université de Nantes
Spécialisée dans le développement bi et plurilingue – impact des enseignements plurilingues sur les compétences des enfants (dimensions cognitives et conatives). Isabelle Nocus est une une chercheuse avec beaucoup d’expérience du terrain notamment dans les dispositifs plurilingues de l’outre-mer français.

Maud SERUSCLAT-NATALE
Professeure de lettres et de théâtre en lycée
Titulaire des certifications en théâtre et en FLE/FLS, Maud Sérusclat-Natale collabore avec le CASNAV et la délégation académique à l’action culturelle du Rectorat de Besançon. Elle est également missionnée auprès de la scène nationale de Montbéliard et rédige une thèse portant sur les enjeux des expériences de création artistique et le développement des compétences langagières des élèves allophones. Ce travail est dirigé par Nathalie Auger à l’université Paul Valéry Montpellier III.

Valeria Villa-Perez
Maître de conférences HDR en sociolinguistique et sociodidactique à l’Université Bordeaux Montaigne
Valeria Villa-Perez est maîtresse de conférences HDR à l’Université Bordeaux Montaigne et membre de CLLE Montaigne. Elle est sociodidacticienne et sociolinguiste ; ses recherches portent sur l’appropriation des langues étrangères, secondes et minorées dans une perspective plurilingue, sur les gestes professionnels et la formation des enseignants. Ses travaux s’appuient sur des enquêtes de terrain en France ou en Italie en milieu scolaire et migratoire. Elle est vice-présidente du Réseau Francophone de Sociolinguistique depuis 2024. Sa dernière co-direction d’ouvrage problématise les pratiques plurilingues à l’école maternelle.


