Vision
To transform our society’s multilinguism into a lever to favor equal opportunities and fight discrimination.
Findings
Our action stems from 3 findings:
• One in four children in France grows up with another language apart from French (2008 INSEE-INED report) ; and for many decades now, research has pointed out that plurilingualism is a chance.
• Students from an immigrant background show a stronger motivation to succeed than other students (2018 OCDE)
• Still, children’s languages aren’t taken into account within the educational framework, and inequalities between immigrant and native populations seem to repeat themselves throughout academic and professional life – from first grade results up to professional integration (Vers le Haut, 2021).
Approach
As a response to these findings, Dulala chooses to accompany workers from educational, cultural, social or health fields to establish language friendly projects.
The association offers three main types of activities:
• Production of informative and pedagogical resources: to help educational actors make languages a common resource
• Organization of training programs, colloquiums, discussion groups, etc.: to raise awareness and train professionals to face the challenges of multilingual education for the 21st century’s educational structures.
• Leading of workshops : to give every child a taste for languages and accompany the bilingualism of children growing up daily with another language than French.
A real laboratory, Dulala leans on networks of researchers and professionals, as well as on children and their families themselves, to devise practices and resources that are tested in the field.
Advisory Board
The association leans on an advisory board (see the members list below) made of linguists, pedagogues, ethnologists, designers and education specialists with experience in the field.
The association regularly enlists a network of experts, service providers and volunteers in the framework of its missions. If, like us, you wish to commit yourself to a project fostering linguistic and cultural diversity; to put your skills voluntarily at use; to participate in committees, administration, communication, event planning… Then don’t hesitate to conctact us!
pour l’académie de Paris
Board members
Linguist, Professor Emeritus
Daniel Coste is a French linguist and didacticist, Professor Emeritus (language sciences and language didactics) at the École normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud, director of CREDIF (Centre de recherches et d’études pour la diffusion du français), and at the University of Geneva. He is also an expert serving in the Council of Europe.
Maryse Adam-Maillet
School inspector – regional pedagogic inspector and Casnav manager
Maryse Adam-Maillet became an associate professor of literature after studying human sciences. She worked for twenty years as a teacher for various audiences in secondary and higher education, and then as a regional school inspector in the arts. From 2008 to 2020, a time span during which she was in charge of the CASNAV of the Besançon academy, she became interested in multilingual didactics and language policy.
Ruedi Baur
Franco-swiss designer born in Paris.
Since the 1980s, Ruedi Baur has been thinking about his design activity in the context of public space. He works on issues related to identification, multilingualism, scenography and, more broadly, the representation of institutions, urban spaces and political territories. He has also designed the visual identity and signage for the Centre Pompidou, the Cité internationale de Lyon and the Parc de Chambord. For Dulala, he designed the visual identity in collaboration with Marco Maione. Ruedi Baur has published numerous works including Art contemporain (1988), Ruedi Baur, Intégral Concept (1994), Expo.02: la signétique (2002), Cinémathèque française (2006), Design in question (2012).
Marisa Cavalli
Consultant for the European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
First a French teacher, then a teacher in charge of research at the IRRSAE and finally at the former IRRE (Institut Régional de Recherche Éducative) in Valle d’Aosta, she is currently a consultant for the European Centre for Modern Languages of the Council of Europe and a member of several associations working in the field of bilingualism and plurilingualism. She is also the author of numerous publications.
Yvanne Chenouf
Teacher, former researcher at the National Institute for Educational Research (INRP)
Yvanne Chenouf is a teacher (notably in an experimental district for 10 years) and worked for twenty years at the National Institute for Educational Research on reading and writing issues. A former project manager at the Seine-Saint-Denis academic inspectorate and former ESPE teacher, she is also a member of the French Association for Reading, editor of Actes de Lecture and Secretary-General of Dulala.
Audrey Dessertine
Director of the ethnoArt association